the musmus - neopolis lyrics

length: 3:19
genre: rock
- 1. neopolis
As part of my goal of improving my japanese vocabulary, I've decided to start translating songs I like into english that don't already have translations readily available. starting with this one!
I have been trying my hand at making lyric videos for my translations. I'm not that good yet but it's fun. that's here!
行く手を阻んだ紅い
completely blocking my way
明滅する蛇の眼
a pair of red, flickering snake's eyes
ah gloomy light, ah gloomy
隷属のユニファイ
subordinate unification
闇にスカイスクレイパー 抉り取られた空
skyscraper in the darkness, gouging out stolen sky
ah gloomy sky, ah gloomy
濃霧ヒューミディファイ
heavy fog humidifies
遮られた明日へ
the interrupted tomorrow
オー ウイリー
oh really
午前二時の合間 僕らは自由だった。
at the interval of two am, we were free
抜け出す閉ざされたゲートウェイ
slipping through the closed gateway
過去へと遠ざける
and from the past, I'll keep away
限界突破も振り切って
break through the limit and shake it off
境界線を超えてゆくシューティングスター
crossing over the boundary, going on like a shooting star
サイレンが鳴り響いた要塞のネオポリス
a siren rang out in the stronghold of neopolis
ah gloomy night, ah gloomy
軍事的エディファイ
military edification
君の瞳の奥に瞳などなかった
behind your eyes, there was nothing
ah gloomy eye, ah gloomy
濃霧ヒューミディファイ
heavy fog humidify
怯えていた夜に
I was getting afraid in the night
oh ウイリー
oh really
午前二時の合間 僕らは星になった
at the interval of two am, we became stars
滲む紅白色のマイウェー
a blur of red and white colors in my way
高鳴る鼓動は電光石火も振り切って
the pulsing beat is breaking free with lightning speed
地平線を突き抜けるシューティングスター
piercing through the horizon like a shooting star
next translation: serani poji's "body of the earthling."